Suzume - RADWIMPS ft. Toaka
Suzume no Tojimari
(Suzume's Door-Locking)
Theme Song Lyrics
Ru, ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Ru, ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Kimi no naka ni aru aka to aoki sen Sorera ga musubareru no wa shin no zou Kaze no naka demo makenai you na koe de Todokeru kotoba wo ima wa sodateteru Toki wa makuragi Kaze wa niki hada Hoshi wa ubusuna Hito wa kagerou Nande naiteru no to kikare kotaereru Namida nanka ja Bokura de aeta koto no imi ni wa marude Oitsukanai Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi Kimi no te ni fureta toki ni dake furueta Kokoro ga atta yo Imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori Tsukeru no ka na Orokasa de ii, minikusa de ii Tadashisa no sono saki de Kimi to te wo toritai Omoidasenai Taisetsu na kioku Kotoba ni naranai Koko ni aru omoi Moshi ka shitara, moshi ka shitara Sore dake de kono kokoro wa dekiteru Moshi ka shitara, moshi ka shitara Kimi ni "kizuite" to ima mo sono mune wo Uchinarasu Nandе naiteru no to kikare kotaerеru Namida nanka ja Bokura deaeta koto no imi ni wa Marude oitsukanai Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi Kimi no te ni fureta toki ni dake furueta Kokoro ga atta yo Imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori Tsukeru no ka na Orokasa de ii, minikusa de ii Tadashisa no sono saki de Kimi to ikite kitai
Ru, ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Ru, ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Red lines, blues lines you carry inside The twain shall meet at the center of your heart In a voice that withstands the wind I'm bringing up the words to deliver The time is orderly The breeze is honest The stars are young and ignorant Driving people to move forward Ask me why I cry, and I answer With the silent tears dropping from my eyes As if the meaning of our encounter is untraceable Shouting by myself will never bе enough When the hеart only starts beating If your hand touches it So how many meanings do we have to go over Before finally arriving at the destination? Even if it’s stupid, even if it's ugly In the right direction I want to move forward hand in hand with you Unable to recall those special memories Having trouble putting these sentiments into words Perhaps, perhaps Only by this can the heart be bred If only, if by some chance I noticed what you said to me, is still in my heart Reverberating Ask me why I cry, and I answer With the silent tears dropping from my eyes As if the meaning of our encounter is untraceable Shouting by myself will never be enough When the heart only starts beating If your hand touches it So how many meanings do we have to go over Before finally arriving at the destination? Even if it's stupid, even if it’s ugly In the right direction I want to move forward hand in hand with you
Ru, ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Ru, ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, Garis merah dan biru di dalam dirimu Yang menghubungkan mereka adalah hati Dengan suara yang tidak akan hilang meski diterpa angin Sekarang aku menumbuhkan kata-kata untuk disampaikan Waktu adalah tidur, angin meniup bintang-bintang, bintang-bintang suram, orang-orang kabut Ketika ditanya kenapa aku menangis, aku mendapat jawaban, air mata Aku tidak bisa menangkap arti dari apa yang bisa kita temui Tubuh ini saja tidak cukup berteriak Hatiku bergetar hanya ketika aku menyentuh tanganmu Berapa banyak makna yang harus kita lewati sebelum kita bisa mencapainya? Kebodohan itu baik-baik saja, kejelekan itu baik-baik saja Di luar kebenaran, aku ingin memegang tanganmu Kenangan berharga yang tak bisa kuingat Aku tidak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata, pikiran di sini mungkin mungkin Hanya itu yang terbuat dari hati ini mungkin mungkin "Memperhatikan" kamu, bahkan sekarang, dada itu memukul Ketika ditanya kenapa aku menangis, aku mendapat jawaban, air mata Aku tidak bisa menangkap arti dari apa yang bisa kita temui Tubuh ini saja tidak cukup berteriak Hatiku bergetar hanya ketika aku menyentuh tanganmu Berapa banyak makna yang harus kita lewati sebelum kita bisa mencapainya? Kebodohan itu baik-baik saja, kejelekan itu baik-baik saja Di luar kebenaran, aku ingin hidup bersamamu
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル 君の中にある 赤と青き線 それらが結ばれるのは 心の臓 風の中でも負けないような声で 届ける言葉を今は育ててる 時は まくらぎ 風は にきはだ 星は うぶすな 人は かげろう なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない この身ひとつじゃ足りない叫び 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で 君と手を取りたい 思い出せない 大切な記憶 言葉にならない ここにある想い もしかしたら もしかしたら それだけでこの心はできてる もしかしたら もしかしたら 君に「気づいて」と今もその胸を 打ち鳴らす なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない この身ひとつじゃ足りない叫び 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で 君と手を取りたい
0 comments:
Post a Comment